[Traduction] [OSR] The Nightmares Underneath – Version Française

Pour développer idées, projets de jeux, univers, règles et scénarios
Répondre
Avatar de l’utilisateur
X_Globo
Initié
Messages : 191
Inscription : mar. oct. 12, 2021 1:09 pm
Localisation : Nort sur Erdre

[Traduction] [OSR] The Nightmares Underneath – Version Française

Message par X_Globo »

TNU est un jeu de Johnstone Metzger que j’apprécie beaucoup et qui est complètement passé sous les radars.

Voici la façon dont il pitch le jeu sur son site :

"The Nightmares Underneath est un jeu de rôle à l'ancienne avec un fort thème d'horreur, situé dans un Moyen-Orient fantastique où les donjons sont envahis par des cauchemars qui ont l'intention de détruire la civilisation. Tout va bien dans le monde des Royaumes des Rêves à part cela. L'humanité est toujours menacée par une force dangereuse, venue d'un autre monde alors que la Loi a triomphé des puissances du Chaos, bannissant l'idolâtrie et la superstition au profit de la science et de la raison. Le royaume des cauchemars envahit le monde physique, envoyant des incursions sous forme de donjons pour saper et détruire la société.

La justification du jeu pour le dungeonering dans ce contexte est que les aventuriers attaquent des incursions cauchemardesques pour trouver le trésor qui permet à une incursion de rester ancrée dans le monde physique. Une fois le trésor pillé, l'incursion est détruite et les aventuriers en tirent profit. Les créatures de cauchemar peuvent être tuées mais elles reviennent sans cesse tant que l'incursion persiste. Ceci est reflété par un dé de compte à rebours, utilisé en plus des tests de rencontre pour les monstres errants.

En gros, j'ai écrit ce jeu pour incorporer toutes mes règles maison préférées dans le D&D old school, dans un cadre où je peux faire tourner n'importe quel type de donjon et incorporer autant d'éléments d'horreur que je le souhaite. Ce qui est souvent assez important.
La version gratuite comprend le texte complet du jeu, sans les illustrations.

Des choses qui pourraient vous intéresser :
- Les règles de peuplement, y compris le mode de vie des temps morts, l'inflation, les institutions sociales dans lesquelles vous pouvez investir de l'argent et les communautés qui commencent à en vouloir aux aventuriers et à leurs méthodes criminelles allant jusqu’à les chasser de la ville s’il le faut.
- Les points de vie sont relancés tous les jours et après le repos. Les blessures ne surviennent qu'une fois qu'ils sont épuisés et que vos scores d'attributs commencent à être réduits.
- Des malédictions cauchemardesques affligent les personnages qui ont vécu de terribles expériences dans le donjon : folie, restrictions surnaturelles et même changements physiques.
- Les mages sont plus doués pour les sorts mais presque tout le monde peut lancer n'importe quel sort, s'il l'ose."


Vous pouvez trouver une traduction de la première édition du jeu auprès de la caravelle. Je me suis proposé de traduire la deuxième édition. Je ne suis pas un professionnel et je n’ai payé aucun relecteur professionnel, je compte donc sur la communauté pour me faire remonter mes « erreurs » afin d’aboutir à la meilleure traduction possible, en attendant, le jeu est disponible gratuitement sur mon compte Itch.io .

La base du jeu (qui se suffit à elle-même) est mise à disposition gratuitement par l’auteur (qui est au courant de ma traduction). Je ne traduirais pas les extensions qui ne sont pas gratuites.

Qu’est ce qui me plait dans ce jeu :
- C’est un jeu à cheval entre l’OSR et le PBTA du point de vue de son système. Tout ce qui concerne la partie « classique donj » est géré avec le d20 de manière classique (combat, adversité, etc.) et toute la partie gestion et événementiel est gérée en mode PBTA (système 2d6+mod).
Le jeu propose de nombreux outils pour gérer plein de chose hors donjon : les communautés, le niveau de vie, le recrutement de PNJ, la gestion de divers établissements etc.

- Les classes sont intelligemment faites permettant de nombreux archétypes et présentés de façon simple selon une tradition OSR mais sans se cantonner au quatuor : clerc, guerrier, magicien, voleur.

- La magie n’est pas vancienne.

- L’univers de jeu est original est inspirant avec une inspiration plus perse qu’arabe pour proposer une ambiance moyenne orientale atypique.
Le jeu en lui-même est assez touffu pour un OSR. Les règles adressent plein de « cas ». Mais il est possible de faire son tri et de ne retenir que ce qui vous intéresse. D’autre part, c’est une bonne boîte à outils de mécaniques qui peuvent être réutilisés dans d’autres jeux.

Bon téléchargement, bonne lecture et peut être bon jeu.

N’hésitez pas à me faire des retours ou à poser des questions.
Avatar de l’utilisateur
Orlov
Dieu d'après le panthéon
Messages : 6178
Inscription : jeu. févr. 20, 2014 10:57 am

Re: [Traduction] [OSR] The Nightmares Underneath – Version Française

Message par Orlov »

Merci. Je vais jeter un oeil. Je te promets pas de retour mais je me souviens bien de la hype en vo ! Et sacré boulot parce que c'est pas un petit livret, hein !
Cryoban a écrit : lun. juin 26, 2023 7:56 am Le vrai problème c'est les gens.

Mildendo aka Capitaine Caverne a écrit : Faire du Jdr c'est prendre une voix bizarre et lancer des dés en racontant qu'on tue des gobs.
Répondre