Les termes spécifiques changent (j’ai pris les 21+ en édition intégrale). Genre les Sagesses aielles deviennent des Matriarches, les Liges des Champions…Grolâne a écrit : ↑mar. juil. 22, 2025 1:56 pm Tiens @Inigin, petite question. La Roue du Temps je l'ai découverte gamin avec une traduction pas incroyable et un éditeur qui a abandonné en cours de route (Rivages je crois). Y'a quelques années, j'ai tout lu en un été mais en VO, et je n'ai appris que récemment qu'une nouvelle édition en français avait vu le jour. Côté traduction, c'est comment ?
L’édition Pocket des 20- ne m’a pas choquée (quelques fautes mais vraiment très peu, plus sur la fin, d’ailleurs c’est peut-être cette édition rivage). Par contre il y a sur la fin quelques erreurs de noms (le sujet de la page est Mat sur 19 occurrences et Rand sur la 20e, sans que l’objet change).
Dans l’ensemble les deux éditions sont très bien (et surtout, le style de la traduction ne varie pas, ce qui est quand même super).
À la limite la qualité de Sanderson c’est que l’intrigue va plus vite.
