Dans ce que j'ai lu de
Solomon Kane, je n'ai pas relevé de coquilles dans les textes. Quelques termes ont été changés (le Handicap Moche est devenu Laid, par exemple, ou Extras a été traduit par Figurants) mais il y a derrière cela plusieurs raisons (dont le non partage du glossaire initial, si je ne me trompe pas).
Cependant, nous avons relevés deux points négatifs, et le premier est assez impactant :
- le tableau des prix des armes est incohérent, il ne donne pas les bonnes valeurs. Il faut regarder la
version anglaise précédente (Deluxe) pour avoir les bons tarifs. Je ne sais pas si Monolith a publié un correctif/errata. Si non, il faudrait leur signaler. Toujours est-il que nous disposons à Torgan.net de la version Deluxe VO, mais je ne sais pas si nous pouvons publier nous-mêmes un correctif. On creusera la question dès que possible. Les
PÀJ que nous avons publiés ont été équipés avec les bons prix ;
- l'Atout Combat rapproché est différent de la version du
Fantasy Companion actuel. La version du FC mentionne que le choix de la cible sur laquelle appliquer les bonus est une
action gratuite, et non une
attaque gratuite. Erreur de traduction ? Erreur de rédaction ? Autre version communiquée par PEG à Monolith ? Aucune idée. Quand je l'avais remonté à Monolith, on m'a répondu que tout était correct... À Torgan.net, nous pensons qu'il faut appliquer la version du FC, et c'est ce que nous avons fait pour les PÀJ.
Nous avions préparé une ébauche d'article pour lister les différences de termes entre
Solomon Kane et
Savage Worlds. Nous le publierons quand il sera terminé, et nous y ajouterons les correctifs possibles
